新浪新闻 社会

“外婆”是方言改成“姥姥”?上海语文教材引热议

观察者网

关注

[文/观察者网 高雪滢]

昨天(20日),微博网友@鋼筆様子 爆料称,上海小学二年级的语文课文第24课《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”。

搜索课文原文可以发现,作者文章中写的全篇都是“外婆”。

网友@白兔老爸 晒出女儿7年前的课本,那时候还是“外婆”,并没有做改动。

那么,为什么要把“外婆”改成“姥姥”呢?

有网友找出了去年上海市教委针对这一问题的答复,上海教委认为,“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言。

这篇课文出自上海教育出版社出版的语文课本(沪教版)小学二年级第二学期(试用本)教材。

微博网友@小阿_小圆圆 补充道,同一本教材的第6课《马鸣加的新书包》,也全部用的“姥姥”这一表述。

热门评论点击查看更多

DDONGSSHENG 157
这么荒唐的修改。还搞得有据可查似的,对于方言中的称谓应该是依音(普通话)读字。而不是改字。把姥姥这北方方言定义为外祖母本身就是个错误。真正的普通话应该是外祖母。
浙江嘉兴
回复TA
shhhxjshwfm 117
以后该唱“姥姥的澎湖湾”了
上海
回复TA
快乐导标旗 95
毁人不倦
福建莆田
回复TA

众多新闻客户端用户正在参与精彩热评,快快加入吧!

好的评论会让人崇拜
查看1124条评论
北京将出现陆地罕见极端大风779万
适度减少美国影片进口数579万
夫妻二人削骨隆鼻潜逃十年后被抓445万
欧盟对美反制措施暂停90天413万
外交部回应美对华征收125%关税381万
蜜雪冰城已改回红色附近商户发声371万
查看全部实时热点
请输入评论内容

举报成功

举报

请您选择举报的原因

说说你的看法

打开APP
意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~