中国国家大剧院挑战世界“歌剧第一难”
中国新闻网
中新社北京3月31日电 题:中国国家大剧院挑战世界“歌剧第一难”
中新社记者 应妮
又见强卡洛!
中国国家大剧院一年一度的歌剧节将于4月中旬拉开大幕,开幕大戏威尔第歌剧《奥赛罗》的导演再次花落意大利歌剧导演强卡洛,这是他继《托斯卡》、《漂泊的荷兰人》和《罗恩格林》之后四度与国家大剧院合作。
强卡洛的童年就是在歌剧院里度过的,其父马里奥·德尔·莫纳科是上世纪杰出的意大利男高音。多明戈年轻时在台下看了莫纳科演唱的《奥赛罗》,感慨他那种雄狮咆哮般的嗓音实在罕见,“他是我们这个时代最伟大的奥赛罗”。事实上老莫纳科一生演出过427场《奥赛罗》,这让强卡洛对《奥赛罗》烂熟于心。
《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一,讲述了摩尔人英雄奥赛罗与妻子苔丝狄蒙娜关于爱情、欺骗与嫉妒的故事。威尔第的歌剧《奥赛罗》被认为是其创作生涯的巅峰之作,1887年首演获得巨大的成功。该剧在音乐演奏、合唱团和主演演唱等方面的高难度,素有“歌剧第一难”之称。主角奥赛罗不仅要有辉煌的英雄式的高音,其戏剧表演也十分耗体能。世界范围内能胜任该角色的男高音屈指可数,连歌王帕瓦罗蒂都未曾尝试演出全本,这也是该剧上演频率较低的原因。
正因为强卡洛担任《奥赛罗》导演,美国著名男高音弗兰克·博雷塔与“中国三大男高音”之一的魏松都愿意共同挑梁主演。2004年曾在上海舞台上首演《奥赛罗》的魏松说:“我这个年龄本来不想再演奥赛罗了,但听说这次的导演是我非常崇拜的莫纳科的儿子来执导,我拼了命也要演好奥赛罗。”
魏松公认是中国唯一能胜任《奥赛罗》现场演出的男高音。他坦言,再演奥赛罗,从声音和体力上都是极大挑战。这个角色的唱段又多又难,音域从HighC一直到D。“奥赛罗”在戏里的心理变化非常大,他的妒忌、发疯,被挑拨得发狂、崩溃,直至最后杀人和杀人后的悔恨,声音和形体要同时塑造,非常难把握。他记得2004年排演《奥赛罗》时,光是背意大利语的台词就“没日没夜地背了一个半月”。和9年前相比,他相信自己“在年龄上更接近奥赛罗,对他身上的人性弱点和悲剧气质也能更好地把控”。
强卡洛希望能打造一个“里程碑式的范本”,他希望忠于戏剧原文,向中国观众重现当时的威尼斯、塞浦路斯所特有的风物和场景,并呈现出一个性情复杂转变的奥赛罗,“在战场上,他是无所畏惧、运筹帷幄的统帅。在爱情面前,他像少年一般欣喜、惴惴不安。听信谗言后,他从不堪忍受的嫉妒突然转变到心不在焉和冷漠疏离,最后,戏剧在一个唯美的充满了无尽的爱意和悔恨的吻中落幕”。
记者从这位号称“比莎士比亚更懂奥赛罗”的意大利人身上,不仅仅感受到自负,也看到他的敬业。在排练厅,他每讲到激动处,总是提高嗓音,念叨着台词,甚至亲身示范奥赛罗如何捂着胸口绝望倒地。
面对中国这样一个没有歌剧传统的国度,强卡洛更希望能讲好一个故事,让观众看懂。“歌剧讲故事的办法,都是很老套的,我想用新的方式来讲故事。当你必须把历史搬上舞台,就得像生活一样。”在他看来,必须先赢得观众,然后才能一步一步地前进。
该剧将于4月11日至14日在国家大剧院歌剧院与观众见面。(完)
(原标题:中国国家大剧院挑战世界“歌剧第一难”)