新浪新闻

粤港“漏bou”近亲多

南方都市报

关注

同声同气

□彭嘉志(广州,粤语讲古佬)

8月中旬才揭幕的香港政府大楼,近日被港媒“踢爆”新大楼墙身内部大面积渗水,认真“漏bou”。今日就介绍一下粤港人的“漏bou”用语。

对于一些做事有欠认真,疏忽大意的行为,粤港人称之为“漏bou”。该词正写作“偻婄”,原指“衣着臃肿”,引申为“行动不变”或“做事欠认真”之意。细心挖掘,粤语中还有很多“偻婄”的近亲。譬如“捞睄”,正写作“[劳少][曹少]”。明书《字汇》中解此词作“物未精”。不精,就是粗劣,在粤语中引申为“不整齐”和“马虎”之意。

除此之外,“求其”的意思和“偻婄”也很贴近。“求其”也可说成“求求其其”。“求其”正写作“求祈”,是“祈求”的倒装。所谓“祈求”对象当然是上天或神灵,“求祈”便暗含由天话事的意味,引申为“凑合着、对付着”之意,也用作形容人做事不计较或马虎大意。“求祈”有个孖生兄弟,叫“是但”,粤港人经常说:“求其是但啦!”“是但”也是一个倒装词,即“但是”的反转和否定,表“不但是”,解作“不只这样”,也就是“随便”。“是但”也可组词作“是是但但”。

另外,像“啡流”、“le啡”也表“偻婄”之意。“啡流”本字作“偻”,意为“状况凌乱”、“做事随便”。“le啡”的本字是“领”,本意指衣领开,用以形容人衣着不整。同时,又由“衣着不整”引申出“吊儿郎当”、“马虎”之意。还有类似的就是“乸西”啦。其本字作:“拿簁”,也就是抓着簁子的意思。“簁”即“筛”,是一种用竹子或金属等做成的有孔的器具,可以把细东西漏下去,粗的留下。拿着簁一簁,自然是剩下粗的东西了。于是“拿簁”就用以形容做工粗劣、做事敷衍塞责。与“偻婄”稍微远亲一点的就有“甩漏”,其正写作“落漏”,常用以做事疏忽大意以致遗留缺漏问题多多。

“偻婄”用语可以系列介绍,但“拿簁”事件千万不要连串发生啊!可叹这次新大楼爆出的工程“落漏”情况实在与港人一向认真做事的风格大相径庭。

加载中...