匈奴仅存民歌源于内蒙古阴山
内蒙古晨报
中国古代北方游牧部族匈奴虽无文字,但民歌却很优美动听。至今流传下来的文字遗产仅有一首民歌,那就是“亡我祁连山,使我六畜不蕃息。失我焉支山,令我妇女无颜色。”
这首流传千年的民歌到如今有种种不同的解释,以致使它失去了本意。那么这首民歌起源于哪里呢?
如何流传?
4月26日,内蒙古地方志办公室副编审纵横翻开《史记·匈奴列传》找到了答案,其记载:“其明年春,汉使骠骑将军去病将万骑出陇西,过焉支山(—)千余里,击匈奴,得胡首虏(骑)万八千余级,破得休屠王祭天金人。其夏,骠骑将军复与合骑侯数万骑出陇西、北地两千里,击匈奴。过居延,攻祁连山,(四)得胡首虏三万余人,裨小王以下七十余人。”
对于注解,纵横说,据《史记·匈奴列传》记载,“《西河故事》云:匈奴失祁连、焉支二山,乃歌曰:‘亡我祁连山,使我六畜不蕃息;失我焉支山,使我妇女无颜色。’其憋息如此。而索隐按《西河旧事》云,山在张掖、酒泉二界上,东西二百余里,南北百里,有松柏五木,美水草,冬温夏凉,宜畜牧。匈奴失二山,乃歌云‘亡我祁连山,使我六畜不蕃息:失我焉支山,使我嫁妇无颜色。’”祁连一名天山,亦曰白山也。所以上述《史记·匈奴列传》中的记事及其两个注解,记载了这首匈奴民歌,使它流传于后世。
源于阴山
自治区部分蒙古族史学家认为,祁连一词,应当是匈奴语的译音,与今蒙古语的一词音似,意为湿润的原野;焉支亦为匈奴语,与今蒙古语的一词音似,意为母亲(匈奴称夫人为阏氏,而母阏氏,即母亲)。纵横说,匈奴语“祁连”是匈奴人对阴山的称呼,意为湿润的原野之山,事实上,阴山的自然条件和这个称呼是名副其实的。至于匈奴人又把阴山称作“阏氏山”是因为阴山、河套曾经是匈奴民族的摇篮,他们是在阴山湿润的原野上,成长壮大起来的,所以匈奴人又把阴山称为“母亲山”。而阴山山脉横亘于自治区中部,西起杭锦后旗的狼山,中段为乌拉山、大青山、灰腾梁山,东段为坝上高原的大马群山。
这首匈奴仅存民歌中所说匈奴失掉两座山,实际上匈奴失掉的只是一座山,那就是阴山。上句为密切结合生产和生活的现实,而抒发出人民的喜怒哀乐。阴山失守了,匈奴人民面对着由于山川草原的丧失而引起畜牧业衰落的现实,发出了内心的哀怨;下句是上句的叠唱和深化,完全是民歌的特色。上句的祁连山,实际就是阴山。纵横为此找出证据说,内蒙古博物馆收藏的甸城碑记有“郡北一舍,有环绕之山,名曰祁连”的记载。清人张鹏翮在《出塞纪略》中说:“(离归化城)北行九里,入祁连山(此山亦名祁连,非《元和郡县志》甘、伊西诸州之祁连山也。)”据此可知,阴山又称祁连山。则历来把匈奴民歌里所说的祁连山、焉支山指为阴山以外的什么山的说法,都是失误的。
纵横指出,匈奴民歌所反映的社会、民族的重大事件,就是匈奴民族失掉了阴山牧场,影响了畜牧业的繁殖。这个事件的严重后果,有可能置匈奴民族于死地。因为匈奴是个游牧民族,社会财富的积累和人民的衣食来源,主要依靠畜牧业生产提供。丢掉了牧场,六畜不能繁殖,整个民族的生机就有被扼杀、断送的危险。而匈奴人民怎能不为此焦虑、叹息,以至于愁苦不堪呢?
民歌释义
纵横特别指出,上句说:失去我们湿润的原野之山,牲畜不能在这里繁殖了;而下句则说:失去我们的母亲似的这个山野,妇女们悲伤地不成样子了。为什么要强调“妇女们悲伤地不成样子了?”这只能从匈奴的游牧生活中男女不同的社会分工去理解,才能够明白妇女们最为悲伤的原因。因为匈奴是游牧社会,男女分工不同。男子主要习武打仗,而牲畜的饲养管理以及家务劳动,全由妇女们承担。当牲畜赖以生存的山川草原丢失之后,最感到悲伤难过的当然也就是妇女们了。
本报记者 张昊文