白居易的诗句"露似真珠月似弓"的"真"对吗?成语"得意扬扬"是这个"扬"吗? 乡村小学教师较真语文教材
大河网-大河报
□记者路六居
本报讯 从2004年下半年开始,信阳市固始县丰港乡军岗小学语文老师邓俊立发现,在人民教育出版社小学语文室与河南省基础教育教学研究室联合编写的九年义务教育六年制小学教科书第九册(供河南省用)语文课本里,白居易的《暮江吟》诗的最后一句“露似真珠月似弓”有一个别字,他认为“真珠”应是“珍珠”;第二年,在教六年级的语文课时,他又发现了一个别字,成语“得意洋洋”被写成了“得意扬扬”。为了不让小学生们产生误会,近三年来,他先后与多个部门联系,却一直没有回音。昨天,他从固始县城乘坐长途客车来到郑州,向本报反映了这一问题。
邓老师说,他今年59岁,明年初他就要退休了,但小学语文课本上出现的“错误”让他坐卧不安,“这是我的一块心病,如果这个问题能解决的话,我就可以安心了”。
河南省基础教育教学研究室副主任闫俊合说,该教科书是以人民教育出版社小学语文室为主编写的,并由人民教育出版社出版。邓老师反映的问题,需要与出版社进行沟通。
昨天下午,记者电话采访了中国社会科学院文学研究所教授王学泰,他说,在古代,“珠”可以独立使用,而“真”和“珍”都是偏义副词,来修饰这个“珠”,前者是稀少的、不同凡响的意思;后者是贵重的意思,两者可以通用。宋代以后,一般都说“珍珠”,不再说“真珠”。同样,古时候“扬”和“洋”也是通用的,比如《史记·管晏列传》中有“意气扬扬,其自得也”。《说唐》中有“程咬金得意洋洋,好不快活”。
“古时候,这两对词可以通用,但到了近代,已经固定下来了,并且约定俗成,在小学课本里再用'真'和'扬'就不合适了,应该规范一下,以免小学生混淆,或者编写者最起码应在课本的注解部分做进一步解释。”王教授说。