新浪新闻

英文签名原是汉语拼音

新京报

关注

温州老板换上外国人头像,一电气公司虚假宣传罚3万

本报讯(记者 廖爱玲 通讯员 裴新军)土生土长的温州老板却换上了一个外国老头的头像,英文签名龙飞凤舞,仔细一看是汉语拼音。通州工商分局昨日通报,打着澳大利亚奇胜(国际)集团有限公司名义宣传的一家电气公司因虚假宣传被处罚3万元。

通州工商调查发现,这家企业在自己的网站上宣传“奇胜建筑装置电气有85年的历史,总部位于澳大利亚,是世界上最大的建筑装置电气品牌……”。网页中庆祝奇胜创建50周年的“总经理致词”中一个外国老头照片引起了执法人员的注意,照片下方的手写体的英文签名,仔细辨认后发现是“ZhaoJie”的汉语拼音。

电气公司法人代表赵某接受调查时说,“这个外国老头我也不知道是谁”,至于下方的英文签名,确实是汉语拼音,“我跟赵杰是老乡,他是土生土长的温州人。”赵某解释称,2005年8月,赵杰找到自己洽谈使用澳大利亚奇胜(国际)集团有限公司名义从事经营活动,他查看了赵杰出具的一份盖有此公司公章证明书复印件后,就与赵杰签署了合作协议,之后在网上发布了上述宣传内容。赵某承认,自开业以来,公司根本没有引进国外的技术设备,也没有从事电气设备的生产。

加载中...