“万人空巷”中的“巷”指“宅”非指“街”
舜网-济南时报
在形容庆祝、欢迎等盛大集会的盛况或新奇事物轰动一时的情形时,人们经常使用“万人空巷”这个成语。该成语的直接语源是北宋大词人苏轼《八月十七日复登望海楼……五首》之四中的两句诗:“赖有明朝看潮在,万人空巷斗新妆。”而苏轼诗中“万人空巷”一语的语源可上溯至《诗经·郑风·叔于田》一诗中的“叔于田,巷无居人”一语,在该诗中“巷无居人”一语被用来形容共叔段前往郊野打猎时人们追随观睹的热闹情景。
在使用这个成语时,许多人都将其中的“巷”字理解为“较窄的街道”,并将“空巷”理解为“街道、巷子里都空了”,以致于在各种媒体上诸如“这部精彩的电视剧播出时,几乎是万人空巷,人们在家里守着荧屏,街上显得静悄悄的”之类的用例时常可见、举不胜举。其实,这种理解和用法都是不正确的——“万人空巷”这个成语中的“巷”字不是指“街道”,而是指“住宅”。
“巷”字在古代可以作“住宅”讲,《辞源》“巷”字条的义项②便是“居住的宅子”,《汉语大词典》“巷”字条的义项②也是“住宅”,而2001年修订版的《新华词典》中更是明确地将“万人空巷”这个成语的解释为“人们都从家里出来了,多形容庆祝、欢迎的盛况”。但不知何故,其他的一些常用汉语工具书在解释成语“万人空巷”时却未采用此说,而是或者将其中的“巷”字错误地解释成“街道、街巷”,或者对其避而不注、语焉不详。
其实,清代训诂学家王引之在其《经义述闻·通说上》中对“巷”字的这一含义曾做过详细的考证,兹引如下:“古谓里中道为巷,亦谓所居之宅为巷……《后汉书·延笃传》:‘笃以病免归,教授家巷。’‘家巷’谓所居之宅也……《史记·陈丞相世家》曰:‘家乃负郭穷巷,以獘席为门。’则巷为所居之宅又明矣。今之说《论语》者以‘陋巷’为‘街巷’之‘巷’,非也。”
另外,晚清李伯元《南亭笔记》有句云:“田兴恕美秀而文,一时有玉人之目……年十八即握兵符,所至之处,万人空巷,环绕而视之。”清吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十八回中亦有句云:“此时路旁看的,几于万人空巷,大马路虽宽,却也几乎有人满之患。”从这两句引文中“万人空巷”一词的具体语境分析,我们也不难看出,引文中的“万人空巷”都是形容人们从家里走出来、拥到街头、争相围观的盛况,而绝非是形容街上没有人、空了。
□刘书龙