沪一高校书记建议中国标志不再用龙 理由:西方观念中龙太霸气
大河网-河南商报
![]() |
![]() |
从古到今,龙一直作为中国形象的代表性标志而被中外普遍认同,中国人也以“龙的传人”为自豪。
然而,“龙”的英文是“Dragon”,它在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物。“龙”的形象往往让那些对中国历史、文化了解甚少的外国人由此片面地产生一些不符合实际的联想。
吴友富说,西方世界对东方文化认识有偏差,重塑国家形象品牌时,应挖掘传统文化中的积极元素。
据悉,这个课题如果完成,所塑造的国家新形象标志,很可能被有关部门采用。
反应:网上传出一片反对声
龙有可能不再是中国形象的标志,消息一出,立即引来了很多人的关注。截至昨晚9时,在新浪网上,有关本新闻留言已达97500多条,其中,持反对意见的网友占了九成之多。
一位在德国生活多年的网友表示:“我并没有感觉到德国人对于龙这个概念的误解。很多国家都有自己值得自豪的象征,比如德国和俄罗斯的熊,美国的白头雕等。我想,德国、俄罗斯并不会因为我们对熊的印象而改变他们的标志。”
还有网友认为,中国的“龙”不应译成“Dragon”,问题不是中国龙本身,而是应给中国龙找一个更合适的英文名字。
在反对声中,也有少数网友持支持态度:“我不喜欢把不存在的动物作为图腾,那代表着虚幻和没有未来。”(据《法制晚报》)
中国龙
西方龙

