谁告诉我什么是“埠”
信息时报
邮政信函提价,广州近日宣布正式按“每重20克本埠0.8元,外埠1.2元”执行,我又像过去那样犯糊涂了,不知寄的信件该贴8角邮票还是1.2元,因为搞不懂什么叫“本埠”、“外埠”。问过不少人,都说得不清不楚。
埠,原意指码头,广州话对船舶停靠处和渡口,尚保留“步头”(普通话叫“埠头”)的说法。今多称大城市为“埠”,本地则为“本埠”,如埠际(城与城之间)、商埠。然而,邮政业务中的“本埠”、“外埠”,其意不等同于“本市”、“市外”。记得上一回邮政提价,“通告”上写的是“本埠(县)”、“外埠(县)”,好像“本(外)埠”就是“本(外)县”。后来从来信的邮票面额猜度,似乎应是“本省”、“外省”的意思。这回看邮局的提价“通告”,“埠”字也无任何解释。因此对“埠”的含义,是指本县、本市还是本省,至今仍是蒙查查。
邮政行业的“埠”,也许有其特定内涵和历史沿袭。但是,邮政业务加入市场经济这么久了,面向社会大众的业务宣传,不管民众看懂看不懂,仍然固守过时的“行话”,显然是计划经济的遗风。为什么不可以直接地说“本省”、“本市”?如果邮政业存在竞争,要靠宣传来争取业务,这个冷面孔还板得起来吗?
大凡垄断行业,多有此类弊端,比如银行的“通知存款”、公交车的“上行下行”,望文难以生义,歧义、反义却在其中。因此质疑这个“埠”字,并非小题大作。