新浪新闻

法国新设汉语总督学

环球时报

关注

白乐桑

“三十多年前,我是法国寂寞的汉语知音。今天,数以万计的法国人学习方块字的热情高涨,渴望走近中华文明,而我愿意为他们架设一座通向你们的桥梁。”3月1日,法国教育部正式设立“汉语总督学”一职,法国人白乐桑成为首任汉语总督学。他在写给记者的信中说:“专职汉语总督学的设立,是中法两个古老文明的又一次心灵相遇,出任首任总督学是我的荣幸。”

“空前的汉语热潮”

汉语总督学是法国教育部设立的第8个专职外语教学督学,从1998年起,白乐桑就是兼职汉语总督学,负责制定修改全法汉语教学、考试大纲,考核、聘用汉语教师等工作。当人们对这个头衔表示新奇时,他会忙不迭点着头说:“法国人重视汉语的程度你们可能想象不到,还没有其他国家有这样的职位呢!”

去年7月,白乐桑就曾用“空前的热潮”来形容法国的“汉语热”。当时,他正在北京参加世界汉语大会。他站在讲台上,操着纯正地道的汉语,嘴里不时蹦出“欲穷千里目,更上一层楼”、“巧妇难为无米之炊”之类的中国诗词、俗语,引得台下掌声阵阵。会后,我立即采访了他,从而与这位享誉欧陆的汉学家结缘。

作为汉语总督学,白乐桑的一项重要工作就是推动法国学校设立汉语课程。如今,法国有1.2万人学习汉语,并以每年超过两个语种学习人数的速度递增,已超过拥有大量移民后裔的阿拉伯语和葡萄牙语。在巴黎东方语言学院,中文系超出日语系成为该院第一大系。白乐桑的另一个重要工作是,每年协助中国对外汉语教学办公室在法国组织汉语水平考试。一谈起考试时的壮观景象,白乐桑就很兴奋。他说,法国是欧洲最大的汉语水平考试点,很多没有设立考点的欧洲国家,像意大利、瑞士等国的考生都要来法国赶考。此外,每年他还要组织法国汉语教师、学生来中国进修、旅行,在新疆、西藏和黄山、避暑山庄等名胜流连,体味中国文化的博大精深。

不过,看到法国人学习汉语的热情不断高涨,白乐桑在欣喜之余也有点烦心的事:越来越多的学校把汉语开设为正式课程或选修课,汉语教师成了“香饽饽”,可是“师资力量太缺乏了”。他说,有一次,一个偏远地区的学校向他告急,要求支援汉语教师,他费尽周折也只找到了一个兼职代课教师。正因为这样,法国教育部决定正式设立“汉语总督学”一职,顺应越来越火的汉语热潮。白乐桑用一句中国俗语对这份工作加以注解:“千里之行始于足下”。

法国朋友叫他“中国人”

白乐桑与汉语结缘充满着奇遇。他1950年出生在法属阿尔及利亚,幼时随家人移居法国。在巴黎第八大学求学时,因为着迷于中文系牌匾上的“方块字”,他将汉语作为选修的第二专业。没想到,他从此迷上了汉语。1973年,他成为第一批来华的法国留学生,先后在北京语言学院和北京大学进修。在“文革”那段特殊岁月里,他被告知不准与中国学生长时间接触、同住一个宿舍……但他紧紧抓住一切能与中国人交流的机会,提高汉语水平。当中国城市青年人纷纷响应号召上山下乡时,他大胆地向学校申请“下乡”。没想到学校竟然同意了。于是,前后两次共6个月,他来到北京郊区,有了一番破天荒的体验。“在那里,我干些挑西红柿之类的活,沉重的担子常磨破我的肩膀。可是,那段日子是我在华之旅的高潮!”

两年后,白乐桑回到法国,教授汉语,开始了长达30年推广汉语的工作。几十年来,他教过多少学生,自己都数不清。法国朋友管他叫“中国人”,打招呼都是:“‘中国人’,我们一起吃饭去。”

“汉语护照”非常抢手

白乐桑学习汉语时,并不知道能派上什么用场。可他没想到,当初的冷门如今成了大潮。他将法国人热衷汉语的原因归纳为四个字:“兴趣”和“实用”。

白乐桑说,法兰西民族对中华文化的崇拜由来已久。两个世纪前,法国贵族最时髦的晚会是“中国式晚会”,最时尚的家居装饰是中国家具和瓷器。而如今,不少法国人因为喜欢中国电影、诗词字画,而兴致勃勃地学汉语。还有不少白发老人也在学习汉语,他们大多是为了更多了解中国,或者视之为艺术熏陶,修身养性。

而中国国际地位的提升,使汉语达到了国际性语言的地位。在法国青年人看来,掌握了汉语,就搭上了中国快速发展的列车。白乐桑说:“现在,懂汉语成了法国青年就业的一张王牌,‘汉语护照’非常抢手。”他经常接到学生和家长要求向法国教育部提出开设汉语课的电话。所以,白乐桑将汉语称为“兼具实用性和文化价值的语言”。巴黎街头赫然醒目的广告牌最能说明一切:“学汉语吧,那意味着你未来几十年的机会和财富。”▲

《环球时报》(2006年03月08日第十三版)


本报记者 张保淑
加载中...