新浪新闻

谁把娱乐圈(quan)读成娱乐圈(juan)

今晚报

关注

剑锋

看了我的题目,您可别嫌我罗口嗦。因为现在有不少人都说,他们对这个多音字的读法存在异议。为此我查了字典,圈(quan)指人集体活动的范围,圈(juan)指饲养牲畜的建筑。人、牲畜,很好区别嘛!

也许有人会指责,用这样的语言形容娱乐圈太过刻薄了些。不过当我们一次又一次发现,不得不把下面这样一些词语和娱乐圈的一些现象联系在一起时:吸毒带毒、收受贿赂、偷漏税款、肉体交易、暴力伤人、猥亵孩童……谁还能容忍诸多丑恶,借着某些公众人物登上大雅之堂,公然侵污我们的心灵和社会,公然侵污我们的娱乐呢?

面对一些人这样的表演,我们做观众的真的累了。因为我们费尽心机,才习惯用喜剧的眼光来看他们的“愚乐”。举例说明什么是这种“喜剧的眼光”吧:一个人从厕所里出来,忘了拉上裤门。原本这对他个人来说是个悲剧,对旁人来说才是喜剧。谁知道,这个人不拉上裤门根本就是故意的!用这样浅薄之举吸引大众的目光,借此扬名立腕,如此“愚乐”真所谓无耻者无畏。难道娱乐圈里的一些人,真的只剩下这样的招数了么?真是这样,他们如何还能承载为公众制造欢乐、生产精神食粮的大任呢?

北岛曾朦胧地这样写道:卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭。在此把这句并不朦胧的深深叹息用在被一些人污染了的娱乐圈身上,真的是一种悲哀和无奈。

链接

44版

加载中...