文件配白话版,点赞之后还可继续思考
南方都市报
原标题:文件配白话版,点赞之后还可继续思考
作者:短评
政府机关出台的政策文件,往往因表述严谨让群众觉得“高冷”、不易懂。河南省日前要求,政府机关出台的“红头文件”要配套通俗易懂的语言解读。即将“官话”翻译成“白话”,用群众听得懂的语言,把群众关心的事情讲清楚。
“红头文件”将有“白话”版,第一感觉是有必要吗?红头文件再怎么高冷,用的原本就是白话文,还要配套另外一个“白话”版,岂非叠床架屋?
细思却又不然。可以拿来对比的是法律和司法解释,虽然同属白话文,但很多时候,司法机关在法律出台之后所作的司法解释仍然是必要的,因为法律对重要而确定的内容做出了规定,却无法穷尽所有问题。就政府的红头文件而言,同样无法面面俱到,如果文件又与民众的生活紧密相联,一旦疏忽可能酿成很大隐患,那么显而易见,像司法机关出台司法解释一样,政府在制订红头文件之后随之给予详明的阐释,其实大有必要。
解读是必要的,但究竟如何解读才能在受众之间进行有效的传递是另一个问题。红头文件与民众之间之所以容易产生隔膜,关键或许还不在高冷。就经验而论,如果一份文件一开始不是直陈要害,而是绕弯子打官腔,则很难避免受众产生抵触心理。因此红头文件的阐释首先必须丢掉官话和套话,让受众产生亲切感,其次,就受众心理而论,人们面对一份文件,最关心的无非是这个文件与自己有着怎样的关系,会给自己未来的生活带来怎样的影响,假若文件的阐释工作在此足够用心,其受到民众的欢迎当在情理之中。
河南省准备对红头文件如何解读?《实施办法》指出,政策文件解读形式多样:各地、各部门主要负责人应当通过参加新闻发布会、接受访谈等方式带头宣讲政策;起草部门、政策文件制定参与者、媒体等可通过撰写解读评论文章、政策问答、媒体专访等形式开展政策文件解读工作。解读可通过数字化、图表图解等方式予以展现,使解读信息可视、可读、可感。按照这个办法,官话、套话应该是看不到了,增加文件与公众的亲和感应该也是渐次实现的目标。这也许正是这一措施赢得一片掌声的原因。
给红头文件配上“白话”版,值得人们点赞。如果进一步思考,把相关问题置于“依法治国”、“简政放权”的大背景下,则似乎还有继续讨论的空间。2015年3月25日,国务院常务会议要求坚持权由法授、权责法定,提出严防“红头文件”越权代法、逐步减少行政规范性文件。媒体在为河南给红头文件配备白话版的行动点赞的时候透露,“每年,省级行政机关出台的‘红头文件’多达千余个”,每年千余个红头文件,是否都确有必要,其中有没有精简的余地?相信这些都不是无关紧要的问题。