新浪新闻 国内

中国“违背了物理学规律”?

环球网

关注

原标题:中国“违背了物理学规律”?

10月21日,德国媒体《德国之声》中文网在其推特上刊登了一篇所谓“中国测试高超音速导弹”的新闻,并在导语中引述一位美国专家的话说“中国的成就似乎‘违背了物理学规律’”,颇有一种质疑中国造假的意思。但我们查阅了原文却发现,《德国之声》中文网对这句话的理解不仅跑偏了,甚至还和人家的原意完全相反。

可问题就出在这个“违背物理学规律”的翻译上。

在英语的网络用语上,这个“违背物理学规律”(defy the laws of physics),其实指的是“这事看着好震惊,我理解不了”,笔者把这个表述放在推特、YouTube等年轻人经常玩的网站上搜索时,用这个俚语表达这层意思的内容相当多。

比如下图这个形容表情包有趣的标题,播放量有645万,侧面也说明了这句话在网络用语中的普及程度。类似的,一个推特上橄榄球赛的现场视频,也用了这句话做导语,以此描述赛场上球员精彩的表现。

这就像我们中文网络上,时不时能看到的“黑科技”、“地心引力管不了你了”这些表述一样,描述的是当事人的某种惊讶的心情,而不是这个科技产品真的有多“黑”,或者某人真的违背了牛顿第一定律。

众所周知,不少持反华立场的西方媒体,一直在反复炒作“中国崩溃论”和“中国威胁论”,但像这次因为翻译问题,把别人搞“中国威胁论”的话反向炒作成了“中国崩溃论”,笔者还真是第一次遇到。

至于为什么在同一个新闻里,中国可以同时处于“既崩溃又威胁世界”这种自相矛盾状态?这算是“违背了物理学规律”,还是可以用量子力学来解释?这就有待各位精通物理学的外媒记者们来回答了。

加载中...