新浪新闻 国内

台当局公文将“华侨”改侨民 官员:这样包容性大

环球网

关注

原标题:台当局公文将“华侨”改称“侨民” 官员辩称:这样“包容性”比较大

[环球网报道 记者 徐亦超]台当局“侨务委员会”日前将公文中称呼“华侨”的用词改称“侨民”,据香港中评社21日报道,国民党“立委”李彦秀当日上午在“立法院外交暨国防委员会”质疑这是在操作族群对立,是政治操作。对此,“侨委会委员长”吴新兴否认在操作族群对立,辩称是“因为有人说他不是华侨”,所以改用“中性称呼”。

蔡英文当局官员目前称呼大陆多改称“中国”,包括台湾地区的“官方通讯社”“中央社”在内。

台立法机构“外交国防委员会”上午邀请“侨委会”专案报告并备质询,民进党“立委”黄伟哲问“侨委会”,日前公布行政规定中的将公文中称呼“华侨”的用词改称“侨民”,是公文作业称呼改变,还是日常用语改变?

吴新兴声称,过去两年中侨界有不同声音,有人说他是“台侨”、“华人”、“华生”(华人学生),所以“侨委会”根据“宪法”第141条使用的名词,官方称呼一律改“侨民”。他又宣称,这样“包容性”比较大,在官方以及法律定义上,“侨民”必须具有“中华民国”国籍,而广义定义来看只要认同台湾或“中华民国”就算。

对此,国民党“立委”马文君质疑,如果改称“侨民”而非“华侨”,全世界各国都称“侨民”,到底是谁的“侨民”?

另一名国民党“立委”李彦秀也表示,华侨长期居住海外,把“华侨”改称“侨民”,如果是因为“宪法”第141条使用的名词,但“宪法”第91条也使用“华侨团体”呀!改用“侨民”在华侨眼中、在她看来这是操作族群对立、政治操作,实际上是限缩,而非中性、包容,她希望“侨委会”不要因为政党轮替就改变作法。

吴新兴表示,过去两年来愈来愈多抗议,有人说他不是华侨,而是“台侨”,让“侨委会”很困扰,因为怎么做大家都不满意,所以改用“侨民”比较“包容性”、“中性”的字眼,其实只要面对传统侨社,都还是称呼他们为“华侨”,都没有改变,所以没有政治操作族群对立的用意。

其实,早在2016年,深绿的“时代力量立委”林昶佐在“立法院”质询时就曾建议“侨委会”最好“立法”定义“台侨”,声称这样才能“避免与中国侨胞模糊”。当时就有岛内媒体强烈反对这一观点,批评这种狭隘“锁台”的心态,充分显示林昶佐见识有所偏颇,若真按照他的想法去做,只会让台湾的路越走越窄,在国际社会中更加孤立。

而如今,蔡英文当局貌似“退而求其次”,将公文用语中的“华侨”改为“侨民”。但说穿了,在实质上还是刻意要把侨胞局限为“台湾出去的侨胞”,把台湾和中国大陆彻底脱勾,其用意正所谓“司马昭之心,路人皆知”。

加载中...