称台湾“福尔摩沙”就能搞成“台独”?不过是一场“美丽”的幻梦而已
“福尔摩沙”一词既是某种程度的挟洋自重,更是在中华文化、历史与价值观上,放弃自我,放弃历史,一心期待他者的认同。
26日,在台北举行的亚洲杯预选赛中,“中华台北”足协为避免再度受罚,主动要求球迷将带有“台独”色彩的加油旗帜撤下,此举随后在岛内引发争议。
次日,民进党民意代表黄国书等人召开记者会,声称“在自己‘国家’举旗也被撤,‘体育署’应据理力争,不要使球迷加油时还被言论审查”。岛内最大足球迷加油团“蓝色疾风加油团”代表林咏晨称,加油团举这面旗帜将近10年,自去年开始受到“刁难”。他说,旗上的Formosa是葡萄牙语的“台湾”古名,“如果关岛可以用自己的语言称呼足球队,台湾却不能用Formosa称呼代表队,很奇怪”。
对此,台湾当局“体育署”国际及两岸运动组长许秀玲回应称,国际比赛都是国际总会授权台湾承办的,之前“Formosa”标语曾被亚足联认为是政治性标语,遭罚4000美元,而各地也有类似争议性标语,台湾不是唯一案例。
那么,“福尔摩沙”到底是怎么回事?
随着十五、十六世纪的地理大发现与新航路的开辟,人类进入海权时代,同时又盛传东方地区有遍地的黄金与香料,使得当时的葡萄牙、西班牙、荷兰等新兴海洋国家,纷纷派遣船只到此勘探,在远东地区发展转贩贸易。
据传,当时的葡萄牙船员在经过台湾海面时,从海上远望台湾,发现岛上高山峻岭,林木葱绿,甚为美丽,于是高呼“Ilha Formosa!”(意为“美丽之岛”)。不过,近年来台湾多位历史学者就此考证,均未发现任何与此有关的历史佐证。相反,全球五大洲都有以“福尔摩沙”命名的地方,并且涵盖了各种地形。
虽然如此,1554年,以“福尔摩沙”冠名台湾岛,确实出现在了葡萄牙人罗伯·欧蒙所绘制的世界地图上,这是目前所知的最早由欧洲人所绘制的、出现指称台湾岛名的地图。
随后,“Formosa”这个名称被日后的荷兰人沿用。荷兰电影博物馆典藏着一部拍摄于20世纪二十至三十年代的纪录片,主要表现台湾自然风貌和本地居民生活,片名即为《福尔摩沙》。日本殖民时期,台湾仍沿用“福尔摩沙”的名称,国民党政权迁台后,“台湾”的使用才日趋普遍。不过,及至五、六十年代,美国的官方文件以及政治人物也经常用“福尔摩沙”称呼台湾,直到北京与华盛顿正式建交前才改用“台湾”。
不过,一个地方的命名往往有两类支撑形式,一是着眼于历史的情感和内涵,一是出于政治的目的和意义。在台湾,有些人为了摆脱中国大陆的影响,将“福尔摩沙”重新启用,并为此赋予了政治含义,因此在绿营中,无论是《美丽岛电子报》(英文名称中含Formosa)等媒体,还是一些民间团体或机构,甚或一些历史教科书中,都直接或间接使用了“福尔摩沙”作为“台湾”的代指。
此外,被称为“台独”教父的彭明敏也声称,“因为中国人将台湾定名为台湾,为表示反对中国之意,台湾人自称葡萄牙人的名字‘福尔摩沙’”。陈水扁在其就职演说中,也几次提到“福尔摩沙”,用“福尔摩沙的子民”称呼“台湾人民”,还特别安排演唱为就职而作的歌曲《福尔摩沙》。
从大陆的角度看,“福尔摩沙”一词出现前,台湾早已有自己的名称,从“岛夷”到“瀛洲”到“流求”及至“台湾”,都说明了台湾与大陆在历史上的联系,以及两岸无法分割的血脉亲情。但“福尔摩沙”一词,却与祖国大陆没有任何文化和历史的关联,相反,却与一段一段屈辱的殖民史密切相关,因此,大陆自然无法容忍这个词代称“台湾”,更无法容忍“台独”分裂势力以“福尔摩沙”切断大陆与台湾的关联。
而从台湾的角度来看,这个词被“台独”分子使用,表面上看是要加强自我认同,但恰恰又反映了他们对自我认同欠缺自信,必须引用外人的称呼。
因此,即便在台湾,很多人都对“福尔摩沙”不以为然。有媒体曾经刊发评论说,就算真的有这么一位葡萄牙水手,曾经喊过一声福尔摩沙,为什么台湾人就要因此改变对自己家乡的称呼?“难道千千万万台湾先民对于我们宝岛的称呼,竟然比不上一位我们完全不知道是谁的不重要外国水手吗?为什么要让不重要的人来为台湾决定名称呢?”
所以,“福尔摩沙”一词既是某种程度的挟洋自重,更是在中华文化、历史与价值观上,放弃自我,放弃历史,一心期待他者的认同。而这样的结果,往往又因终不可得而陷入自我悲情中,进而再度谋求更加虚幻的前景。从“台独”发展的历史过程来看,它与“福尔摩沙”这个词一样,无论怎样“美丽”,终究是个破碎不堪的幻梦。
(本文编辑:洪俊杰 题图来源:视觉中国 图片编辑:苏唯 编辑邮箱:shzhengqing@126.com)