新浪新闻

日媒如何报道石黑一雄获诺贝尔文学奖?

地球日报

关注

北京时间2017年10月5日下午7点,2017诺贝尔文学奖颁发给了日裔英国籍作家kazuo ishiguro。

而对于这个有着日本人名字的英国作家,日本媒体又是如何报道的呢?

首先,值得注意的一点是,虽然作为日本后裔的石黑一雄有写成汉字的名字,但日媒报道时并没有用他的汉字名字,而是直接写作日语的片假名カズオ・イシグロ。当然,同时日媒没有忘记强调一下,他是日本长崎县出生的。

日本每日新闻报道标题为长崎出生日系カズオ・イシグロ(kazuo ishiguro)获奖。

日本读卖新闻报道标题为英国作家カズオ・イシグロ(kazuo ishiguro)获奖。文中点出他出生于长崎。

日本NHK WEB头版报道,カズオ・イシグロ获得诺贝尔奖后,日网上许多人并不知道他是谁,出现了很多疑问。但另一方面,他的粉丝则介绍说他的代表作品[长日将尽][别让我走]。还表示,“无论是小说还是电影都特别棒”“最喜欢的作家,仿佛自己的文学理念被肯定了似的超级高兴”,除此之外,也有很多表达意外的投稿“虽然写的作品都很有意思,但是为什么在这个时候得奖了呢?”

日本电视台的报道的报道除了报道英国作家カズオ・イシグロ得奖外,还加了一句,村上春树这次没得奖。这样的表达对于“万年陪跑”的村上来说略显扎心。

石黑一雄年幼时期就岁随父母移居英国,因此几乎不会讲日语。他1982年加入英国国籍,1986年与一名英女性结婚。

他最开始的2部作品虽然已日本为舞台,但是与日本的小说几乎完全没有相似之处,或许是因为他并不是很了解日本。在1989年在日本短期参加活动期间,谈到这两部作品时他说:“虽然日本对于他来说是外国,但是在他接受的教育中,脑海里一直留有一个非常深刻的印象,那就是这个国家与我有着深刻的羁绊,在英国的我,一直都是想象着日本是什么样子而写的这两部作品。”

加载中...