新浪新闻

金正恩骂川普“Dotard”:这才是最高级的骂人方式

地球日报

关注
  上周二,特朗普在联合国大会上发言,扬言要“完全摧毁朝鲜”,并在所有联合国成员面前称金正恩为“火箭人”(rocketman)——此前,他就在推特上这样叫过金正恩。
  为此,金正恩罕见地本人亲自发声明回应特朗普,不仅警告特朗普他会付出“远超出他想象的代价”,还用了一个罕见的词来形容特朗普:Dotard。
  此词一出,外界媒体顿时议论纷纷。有中文媒体疑问,朝鲜莫不是英语教育跟不上,才用了这样一个古早的词来形容特朗普?然而25日,美国纽约时报揭开了“Dotard”的神秘面纱,人们这才发现,金正恩这是在向全球展示他“最高级的骂人方式”。
  “Dotard”一词,源于14世纪。据Merriam Webster辞典的解释,它的词根为“Dotage”,含义为:因精神状态和思维敏锐度双双下滑引发的老年衰弱状态,直白点来讲就是“老年痴呆”。在金正恩的朝鲜语声明中,这个词对应的是“neukdari” ,也一个惯用于贬低老年人的词,意为无用、懒惰、精神错乱的人。”
  这个词曾在莎士比亚的作品中露过面,笔者最爱的莎翁喜剧《无事生非》中有这样一句台词,“I speak not like a dotard nor a fool”(我说话时既不像老糊涂,也不像傻瓜)。知名美国小说家赫尔曼·梅尔维尔也在一首关于鲨鱼的诗作中用过此词:“Eyes and brains to the dotard lethargic and dull, Pale ravener of horrible meat(它们充当昏聩的老糊涂的头脑和眼睛,帮助无力的捕猎者追逐可怕的猎物)。”纽约时报指出,自1980年以来,这个词在只在本报上出现过十次,且仅出现在文艺报道中。从没人会想到,在二十一世纪,这个拥有如此文艺背景的词语竟会在两国领导人的言语交锋中以这样携带怒火的方式跃然出场。
  更没人想到的是,这个词还是一个绝妙的双关语。“Dotard”可以拆分成两个词——“Donald”和“retard”。“Donald”不用说,这是美国总统唐纳德·特朗普的名字。而“retard”的意思则是“智障”。显然,金正恩用这个词来形容特朗普,不仅是在骂他是个老糊涂,更是在骂他“你就是个智障”。
  经过这样一解释,大家明白了吗?金正恩把特朗普的名字和智障并列,所谓“你的名字智障的姓氏”,而特朗普却只唤了金正恩“火箭人”和“小箭人”。美国媒体也不由吐槽,相比之下,特朗普的骂人方式简直就跟小学生一样。美国知名网站《Funny of Die》更是看热闹不嫌事儿大地重新为“Dotard”下了定义:这是一个你原本不知道存在,但查了之后就会拍大腿说“该死,简直太准了!”的词。美国网友也借机讥讽特朗普:这就像是和人家打架,金正恩带的是火箭,而特朗普拿了一把小刀。
  值得一提的是,纽约时报还揭露,这已不是朝鲜第一次这样侮辱外国政要。惨遭起外号的还有不少知名人士,比如奥巴马曾被称为“猴子”;朴槿惠曾被叫作“毒蛇”;约翰·克里则“下巴太丑又突出”像一只“狼”。
  这样看起来,特朗普获赠的外号还好一点,别人的外号都是动物,起码他的还是人,虽然是个老年痴呆。
加载中...