新浪新闻

英语里狗蛋原来这意思!

微德国Germany

关注
  来源:英伦圈
  话说只要阿汤哥还工作一天、就会继续拍下去的《碟中谍》系列,第6部又来了!而且这次评价还相当不错,专业影评人综合打分竟然达到了86,是全系列最高的一部……
  (图片截取自Metacritic)
  就像任何好莱坞商业大片的宣传套路一样,主角们开始满世界跑红毯和上节目。最新加入的“超人”演员亨利·卡维尔(Henry Cavill)和碟中谍老面孔西蒙·佩吉(Simon Pegg),就在接受美国《名利场》杂志采访间隙拍了个小视频,解释一系列英式英语里的俚语,也就是“黑话”……
  其中讲到了“狗蛋”(dog‘s bullocks),而且还真不是咱们中文里常见的那个小名“狗蛋”的意思……▼
  一本正经地胡说八道……
  卖腐是腐国男神的必修课▼
  毫不意外,结尾还怼了美国人说的不是“英语”▼
  两位男神都讲了那些英式“黑话”呢?
  圈哥已经为大家准备好了中英双语字幕的完整版视频,戳▼
  看完发现英国人有这么多不可描述的俚语……你学会了多少呢?也是很英国了噗!
  (英伦圈综编,转载请注明。)
  本文作者系新浪国际旗下“地球日报”自媒体联盟成员,授权稿件,转载需获原作者许可。文章言论不代表新浪观点。
加载中...