新浪新闻 国际

特朗普反驳质疑彭斯忠心新闻 却被网民指出错别字

观察者网

关注

原标题:特朗普发推反驳“质疑副总统彭斯忠心”报道,遭网民指出错别字

[编译/观察者网 童黎]

特朗普又在推特上“辟谣”啦。他义正辞严地批评了美媒制造他与副总统关系不良的“假新闻”,不料被网民发现了错别字,还遭记者“反辟谣”……

18日,美国总统特朗普连发2条推特,将矛头指向了美国主流媒体之一《纽约时报》。

特朗普写道:“和以往一样,《纽约时报》又报了一则假新闻,关于我和副总统彭斯相处如何的假新闻。他们编造了消息来源,却不来问问我这个唯一知道真相的人。”

他还强调自己与彭斯关系密切:“我想不到还有哪一届总统和副总统能相处得比我和彭斯更好、更亲密。继续编假新闻吧,人民公敌(enemy of the people)!”

然而,特朗普这么一段严肃指责却被他的错别字抢了风头。不少美国网民注意到,特朗普一手抖,将“than(比)”打成了“then(然后)”。

本届美国总统发错别字也不是啥新鲜事了,连网民都捎带一句:“管他呢(Whatever)。”

对于特朗普自称“美国史上关系最密切正副总统”的做法,网民们也有异议,放出了前总统奥巴马与副手的照片。

美媒是“人民公敌”?有人反击道,特朗普才是。

据观察者网此前报道,《纽约时报》16日文章称,特朗普最近总向身边的助手及顾问询问,“副总统彭斯是否忠于自己”。

《纽约时报》称,他们就此采访了数十名白宫助理及其他与特朗普关系密切人士。

但据美国政治新闻网站Politico报道,特朗普在17日向媒体暗示,该报并未联系并要求他本人或白宫新闻秘书桑德斯就此事置评:“你们怎么能这么报新闻?都不联系一下当事人?”

随后,《纽约时报》驻白宫记者,上述报道作者之一玛吉·哈伯曼(Maggie Haberman)反驳称,她在文章发表前通过电子邮件联系了桑德斯,并在文中援引了白宫副新闻秘书吉德利(Hogan Gidley)的回应。

哈伯曼还反过来质问特朗普:“总统需要去问下他们,为什么没向我们提供他本人的回应。”

据报道,17日,彭斯就该报道回应记者称,他与总统的关系“十分密切”,且“十分牢固”。他还透露自己与特朗普谈及了这则新闻,当时他俩“笑得很开心”。

加载中...