新浪新闻

BBC播了部华人喜剧,要颠覆对中国女性的刻板印象,网友观后痛批:太糟蹋人了!

中国侨网

关注

在外国人眼里,中国女性,是一种怎样的存在?

 

“甜美、单纯、顺从、保守,擅长数学、乒乓、会照顾男性”。

 

可是,新时代的中国女性,尤其是生活在海外的华人女性,如今还是这种形象吗?

 

11月底,BBC传出消息,称将播出一部颠覆中国女性刻板印象的华人喜剧——《Chinese Burn》,剧中,3名华人女演员将“本色出演”,生动讲述华人女性群体在伦敦的真实生活。

听了这样的描述,您是不是也有点小期待,想知道3位姑娘将给我们带来哪些惊喜?

 

是像国剧《欢乐颂》中,华尔街女精英安迪一样干练?

 

还是像美剧《基本演绎法》中,女版华生一样敏锐?

  

即将开拍的《花木兰》中,女主刘亦菲的定妆照神形兼具、刚柔并济,给人以全新的东方惊艳感……

这部剧中的3位女主,会不会也极具东方神韵?

 

不瞒您说,小侨此前也曾有过各种猜想,不过脑补完各种可能,最终觉得:

按照介绍,这部由华人自编自演的剧目,是想饱满、立体地反映当下普通华人女性在海外的生活面貌,所塑造的角色,肯定比上述人物更加真实,也更加具有普适性。

 

大概也是由于这个原因,让这部剧有了点“未播先火”的架势。

在这部剧的官方推特下,不仅华人群体万分期待,就连老外都纷纷表示有兴趣一看:

 

“前卫!

惊到我眼镜都掉进白兰地里了。”

 

 “看起来非常不错哟…”

“听上去值得一看!

希望它是真的有趣吧!”

 

终于,千呼万唤之中,《Chinese burn》日前如约开播了!

 

不过,令人没有想到的是,随着观看人数的增多,质疑和批判,渐渐盖过了期待与口碑——

海外华人纷纷表示,这部剧的画风无法接受,华人女性在海外的生活,啥时候变成这样的了?

俗话说的好,一千个人眼里,有一千个哈姆雷特。对影视等艺术作品的看法,更是见仁见智。

 

为了不影响大家的判断,小侨截取了本剧开篇,前两分钟的片段。画风如何,请您先亲身感受,有个基本判断:

(点击观看视频,建议在wifi环境下观看) 


 

片头,三位女主人公在片头热血高喊:

“We’re Chinese girls in London,bitches!”

(**们,我们是生活在伦敦的中国女孩)

 

“And you’re going to love us long time!”

(你会永远爱上我们的)


紧接着,就上演了一段令人尴尬至极的呻吟戏码:

 

一位女主举着手机,录下另一位惟妙惟肖模仿泰国妓女、韩国妓女、沙特妓女和日本妓女的样子。

原来,作为演员,这位女主对此早已习以为常。

接下来,我们一起看看三位女主的“人设”,和她们各自让网友觉得“没眼看”的地方:

 

Jackie——

造型朋克,画浓浓的烟熏妆,剃酷酷的阴阳头,梦想成为一名演员,对亚洲男性的生理功能有着数之不尽的嫌弃;

 

Elizabeth——

外表是温顺的乖乖女,事实上常会与不同的男人,甚至有妇之夫过夜。

梦想是成为一名调酒师,却要通过出卖身体讨好老板,才能保留下在奶茶店发传单的工作。

 Fufu——

来自台湾的“时尚达人”,不停换装扮,套套造型雷人;

随身揣着大把现金,向街头车夫实力诠释何谓 “crazy rich Asian”(暴富的亚洲人);

对房东的小狗垂涎欲滴,称自己可以吃掉它;

明明在伦敦,却热衷于拍摄假装自己在世界各地的游客照。

有媒体直言:

“这可能是中国女性被黑得最惨的一次”!

网友亦吐槽道:

“已向BBC投诉”,

“太糟蹋人了”!

不仅如此,剧中对华人男性的讨论也引来强烈抨击,例如华人好色等。

社交新闻网站红迪用户Seb_Paradise评论说,看这部剧的时候好像历史倒退了一样:

“这是我看过的最种族歧视、最反亚裔、华裔的电视节目了……我都不敢相信这是2017年!”

脸书网友托尼·盖恩斯说:“一点都不好笑……最糟糕的是制片方还请了亚裔演员来演这种自我贬低的角色。这样一来他们可以说,看啊,我们才没有种族歧视,这可是亚裔演员。”

对此,编剧张茵解释:

“我们知道这个话题对一些人来说比较敏感,这三个人物也不可能迎合每个人的口味。地球上有十几亿华人,她们代表我们知道、了解的女性。但是她们是现代女性,应该可以正视伴侣偏好。”

编剧玉宇也说,剧中很多片段都是她们真实生活的写照。在西方,华人女演员接到的角色邀请不是性感的妓女、完美的乖乖女,就是非法移民、外卖员。“那不是真正的我们。我们也是会讲脏话、会喝酒、会摔东西、有各种各样幻想、追逐自己梦想的人”。

宇玉称,她们受香港喜剧明星周星驰的影响很大。“周星驰电影里很多人物的形象都是丑化的,但是到最后一刻反转,如果观众一直看下去,是会看到反转和惊喜的。”

(点击观看访谈视频) 


 

事实上,随着中国文化市场逐渐开放,西方产业巨头愈发闻到了这块大“蛋糕”诱人的香味:

在电影或者电视剧中添加中国元素,有很大可能让他们得到不错的回报。从《花木兰》真人版中的刘亦菲,以及《Chinese Burn》里面的三名华人演员都可以看到,中国观众的感受越来越受重视。

只不过,西方产业如何正确迎合东方市场的口味,黄种人如何借此平台全面树立好自己的形象,双方似乎还没有找到最有效的沟通机制。

您对《Chinese burn》作何评价?

您认为海外影视作品中,

最成功的华人形象是哪一个?

评论中留下您的真知灼见吧!

 

来源:BBC、欧洲时报、环球时报、英国《卫报》、观察者网、华闻君等

编辑:周欣嫒

加载中...