新浪新闻

流浪地球:为什么“联合政府”把法语作为通话语言

微德国Germany

关注

来源:法语法国

看过流浪地球的法语学友们

除了被影片的特效震撼到

估计还都收获了不小的法语惊喜

影片开始出现的巴黎

和一句法语原声的

“再见,太阳系”

“Au revoir,le Système solaire”

已经很提神了

不曾想在压轴的影片结尾

联合政府与宇航员的通话

全程法语

戏份也是给的很足

联合政府在影片中

相当于联合国的角色

联合国把法语作为第一语言

对于这样的设定

网上有追问道

为啥流浪地球联合政府说的是法语

这里边有啥说法吗

网友们纷纷贡献了自己的看法

法兰西人类之光

我觉得

仅仅是为了显示出国际化

英语太腻味了

暗示到时候英美旁落

中法天下

法语据说最精确

不容易出歧义

只是恰好那个跟他谈的人

是法国人罢了

法语是联合国官方用语

用英语给美国涨脸,不带他

用汉语又显得我们自己太装

法语原来就是外交通用语言

就用你了

联合国目前有六大工作语言

中文、英语、法语、俄语

西班牙语以及阿拉伯语

理论上讲

影片中的联合政府

用以上任何一种语言与航天员通话

似乎都是可以讲得通的

虽然六种语言都是联合国官方语言

但他们的实际地位还是有差异的

中文、俄语、西班牙语、阿拉伯语

主要是在

联合国经济及社会理事会

以及联合国安全理事会

同时与英语法语作为工作语言

而英语和法语在联合国的使用

无论在机构数量还是使用范围上

则几乎都是全覆盖的

比如联合国秘书处和国际法院

工作语言就只是英语和法语

秘书处的重要职责就是

拟定联合国各种合议与决策议程

以及实际执行决策

秘书处的一把手便是联合国秘书长

影片有特别展示各国合议授权

而影片中出现的

指挥中心全球播报场景

跟秘书处的职能也是一致

联合国家秘书处下设有全球传播部

职责就是以80多种语言

将信息传递到世界的各个角落

由此大概可以推断

正是联合政府的秘书处

在跟宇航员通话

那为什么偏偏是法语呢

而不是英语呢

这跟一些惯例

那样一个特定场景

以及导演的倾向性

可能都有关系

从后往前说

先说导演的倾向性

影片中出现的英语不多

中国宇航员最好的小伙伴

也是讲俄语的战斗民族的宇航员

整个影片基本没有美国

这个太空大国什么事

另外当大难将至时

日本救援队选择开枪自杀

也能从侧面看出

导演没打算让美日

在这片子里担当大任

所以在联合政府的通话语言上

弃英语用法语也就好理解了

再说第二点

在那样一个特定场景中

法语饱满庄重的发音特点

也是更符合气氛

英语发音多少还是有些轻巧

还有就是那一段场景也有些模式化

观众听英语可能会觉得似曾相识

不如给来段高大上的法语

应景还有新气象

最后说一下惯例

不只是联合国

英语和法语是还是国际奥委会

世界贸易组织、国际红十字会

等众多国际组织的官方语言

英语以使用范围广闻名

法语则以用法严谨闻名

以国际奥委会为例

《奥林匹克宪章》中有专门规定

法语和英语是国际奥委会的官方语言

但同时又补充道

“如出现歧义,以法语为准”

由此及彼

在那样一场关乎地球存亡

不容许有丁点差错的通话中

联合政府用法语通话和下指令

也就更顺理成章了

(配图来自网络)

本文作者系新浪国际旗下“地球日报”自媒体联盟成员,授权稿件,转载需获原作者许可。文章言论不代表新浪观点。

加载中...