新浪新闻

Bilingual·Foreign Business|互联飞机领域投资有望剧增

经济日报

关注

原标题:Bilingual·Foreign Business|互联飞机领域投资有望剧增


大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了。

今天推出霍尼韦尔发布的最新《互联飞机报告》,揭示未来五年航空业主要投资热点。

请看详细报道↓↓↓

高速的机上Wi-Fi掀起了民航业在技术领域的新一波投资浪潮。

The commercial aviation industry is at the beginning of a technology investment wave fueled by advancements in high-speed, in-flight Wi-Fi connectivity.

据霍尼韦尔最新发布的互联飞机报告显示,全球民航领域的专业人士认为,未来几年间,随着行业对提升乘客飞行体验、节省航空公司成本,以及提高运营效率的需求不断提升,互联飞机领域的投资有望剧增。

In the new Honeywell Connected Aircraft Report,aviation professionals around the globe in the commercial aircraft sector reveal that spending on connected technologies will increase dramatically in the coming years, driven by a rapidly growing demand for solutions that enhance the passenger experience, save airlines money and improve operational efficiency.

互联技术通过与飞机的数据交互惠及乘客、飞行员和运营人员。

Connected technologies are defined as those that make use of data sent to and from the aircraft to benefit passengers, pilots and operators.

例如通过一些应用程序追踪油耗,给予飞行员着陆和导航方面的帮助,通过移动设备“众包”和共享天气信息,

Some examples include applications that track fleet fuel usage; give pilots landing and navigation aids; crowd-sourced weather information accessed via mobile devices;

并通过收集智能传感器获取的数据生成分析性解决方案,在飞行过程中就可以将其发送给机务维修人员或飞机运营部门。

and analytics solutions that use data from “smart” sensors, sending it to maintenance personnel or aircraft operators during flight.

报告指出,在航空公司决策者亟待解决的痛点之中,绝大多数都在客舱之外,其中排名最高的是维修保养。

The report finds that spending will be largely focused beyond the cabin, with maintenance ranking highest among the pain points that airline decision makers want to tackle.

针对互联技术的投资有望在未来12个月内显著上升,并在此后五年内加速增长。

Investment in connected technologies is expected to rise significantly during the next 12 months, and to increase even more rapidly over the next five years.

霍尼韦尔提供超过100种互联飞机产品及服务,包括网络连接、硬件以及软件包,为几乎所有的飞机平台提供高速且全球覆盖的Wi-Fi解决方案。

Honeywell offers more than 100 Connected Aircraft products and services, including network connections and hardware and software packages, to enable a high-speed, global Wi-Fi solution for nearly all aircraft platforms.

霍尼韦尔航空航天集团互联飞机事业部副总裁Kristin Slyker表示,“我们注意到,航空业的决策者开始认真考虑增加互联飞机技术方面的预算,从而积极改善日常运营。

“The airline industry is beginning to seriously invest in Connected Aircraft technology to proactively improve daily operations. said Kristin Slyker, vice president, Connected Aircraft, Honeywell Aerospace.

此举有助于航空公司员工更加高效地履行日常职责,同时提供乘客所期望的服务,包括提高安全性和准点到达等。

The result is airline employees performing their daily roles more effectively, while also delivering the kind of service that passengers expect, including increased safety and on-time arrivals.

由于在节约成本和改善运营方面拥有巨大潜力,预测性维护成为航空公司投资的首要领域。

With the massive potential for cost savings and improved operations, predictive maintenance is the No. 1 area in which airlines are looking to invest.

我们的调查显示,将近百分之六十的航空公司都考虑明年购置预测性维护技术,今后这方面的投入会更多。”

Our research revealed nearly 60 percent of airlines are looking to purchase predictive maintenance technologies over the next year, and even more are expected to invest down the road.”

《霍尼韦尔互联飞机报告》通过对维修人员、机组、地勤以及机队管理人员和商业航空的其他相关方进行深度调查,了解他们的近期和长期技术采购计划。

The Honeywell Connected Aircraft Report?features survey responses from maintenance personnel, flight and ground crew, fleet management personnel and other key stakeholders in the commercial airline sector on near- and long-term technology purchase plans.

互联飞机技术被视作改善运营和提升业内竞争地位的最重要长期投资之一。

Connected Aircraft technologies are seen as one of the most important long-term investments to improve all-around operations and competitive standing within the industry.

这些技术所带来的好处远不止于客舱内的娱乐。下一轮互联领域的投资将重点关注三大主要问题:维修保养效率、燃油消耗和飞机周转时间。

The benefits of these technologies also go well beyond passenger entertainment in the cabin. The next wave of investment in connectivity is to address three main challenges: maintenance effectiveness, fuel consumption and aircraft turnaround time.

挑战一:维护保养

Challenge No. 1: Maintenance

维护保养方面的问题常常会导致飞机在起飞前几分钟因故障而停飞,这对于航空公司和这个本应准时起降并安全到达的行业来说绝非理想,

Maintenance issues routinely cause airlines to ground aircraft minutes before departure, which is never ideal for a business that relies on taking off and arriving on time and safely.

诸如此类的延误让民航业每年增加了数亿美元的成本,并导致了乘客满意度下降。

These delays cost the industry hundreds of millions of dollars a year and contribute significantly to passenger dissatisfaction.

受访者普遍认为,航空公司投资互联飞机时最希望实现飞机维护水平的提升。

Based on insight from commercial respondents, improvements in maintenance are the most important benefit airlines want to see from an investment in the Connected Aircraft.

报告显示,维护保养被列为重中之重,百分之八十八的受访者认为其“极度重要”或“十分重要”。

Maintenance was ranked as the top priority in the report, with 88 percent of respondents labeling it as an “Extremely Important” or a “Very Important” investment.

挑战二:燃油消耗

Challenge No. 2: Fuel consumption

燃油通常占航空公司运营成本的百分之二十至四十。如果航空公司可以减少燃油消耗,那将对盈亏产生重大影响。

Fuel typically accounts for 20 to 40 percent of an airline’s operating costs. If airlines can reduce the amount of fuel used, that will make a dramatic impact on the bottom line.

因此,73%的受访者将燃油效率列为航空公司投资计划中“极度重要”或“十分重要”的项目。

Therefore, it’s no surprise that 73 percent of survey respondents listed fuel efficiency as “Extremely Important” or “Very Important” to an airline’s investment plan.

一家航空公司的地面运营人员说:“节省燃油、缩短或消除延误,以及更好地掌握实时信息将有助于降低运营成本。”

“Saving fuel, shortening or eliminating delays, and having better real-time information will result in lower operational costs. said a ground operations employee at a passenger airline.”

挑战三:航班周转时间

Challenge No. 3: Aircraft turnaround time

为了既让乘客感到满意,又能控制成本,飞机及时从机库推出并准时抵达是非常重要的。

To keep passengers happy and costs on track, pushing back from the gate in a timely manner for on-time arrivals is important.

旅客的体验是航空公司升级互联飞机的主要原因之一,76%的受访者将其列为“极度重要”或“十分重要”。

Passenger experience was one of the top reasons for airlines to invest in the Connected Aircraft, with 76 percent of respondents listing it as “Extremely Important” or “Very Important.”

日益增长的投资趋势

Big investment now, bigger investment later

报告显示,比起当前在互联技术上的花费,61%的受访者计划明年投入更多,69%的受访者计划在未来五年投入更多。

According to the report, 61 percent of respondents are planning to spend more in the next year than they currently do on Connected Aircraft technology, and 69 percent are planning to spend even more in the next five years.

航空公司也愿意接受一定的回报周期,27%的受访者期望在十二个月到十八个月内能得到回报,而28%的受访者希望在十九个月至三年内看到回报。

Airlines are also willing to give that investment time to pay off; 27 percent expect a return between 12 and 18 months, and 28 percent expect a return between 19 months and three years.

大约一半的受访者预计明年每架飞机在互联技术方面的投入最高将达一百万美元,其中大部分希望花费十万到五十万美元。

About half of the respondents expect to spend up to $1 million per aircraft on connectivity technologies over the next year, with most looking to spend $100K to $500K.

未来五年增幅将更为可观,其中38%的受访者表示他们预计在这段时间内,每架飞机至少花费一百万美元在互联技术上。

The bigger jump is seen over the next five years, with 38 percent of respondents reporting that they expect to spend at least $1 million per aircraft on connected technology during that time span.

17%的受访者计划未来五年内每架飞机将花费超过一千万美元在互联技术方面。这些重大投资预期标志着未来几年互联技术的价值将不断提高。

A full 17 percent plan to spend more than $10 million per aircraft on connected technologies over the next five years. These significant investments signal the increasing value of connected technologies in the coming years.

敬请为本期双语新闻中您最关注的消息点赞,以便今后提供您最关注的新闻。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

其他人都在看

☞关注!北京推出人才住房新政:不限户籍,可租可买!

☞上市公司半年“成绩”放榜,那些“差学生”终于捂不住了

☞太脏!外卖小哥取餐后,竟把餐厅举报了!网友:业界良心

☞哈哈哈被洪水“冲跑”的苏东坡找到了!他“说”:I'm OK 

编辑 / 张苇杭

来源 / 经济日报记者陈颐、朱琳

加载中...