十九大胜利闭幕了!这19道双语版自测题,你都会做吗?不服来战!
中国日报
“经过长期努力,中国特色社会主义进入了新时代。”3万多字的十九大报告,涉及就业、扶贫、法治等多个方面。
19道题(中英双语)全面回顾十九大报告,公考、考研用得上!快来自测!

十九大报告19道双语自测题
点击选项下方空白处即可显示答案
第一部分:单选题
中国共产党第十九次全国代表大会,是在全面建成小康社会决胜阶段、中国特色社会主义进入_______的关键时期召开的一次十分重要的大会。
The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance taking place during the decisive stage in building a moderately prosperous society in all respects and at a critical moment as socialism with Chinese characteristics has entered____.
A. a new period
B. a new stage
C. a new journey
D. a new era
答案:D
脱贫攻坚战取得决定性进展,____贫困人口稳定脱贫,贫困发生率从百分之十点二下降到百分之四以下。
Decisive progress has been made in the fight against poverty: ______people have been lifted out of poverty, and the poverty headcount ratio has dropped from 10.2 percent to less than 4 percent.
A. more than 60 million
B. more than 70 million
C. more than 80 million
D. more than 90 million
答案:A
新时代中国特色社会主义思想,明确中国特色社会主义最本质的特征是______。
The Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era makes clear that the defining feature of socialism with Chinesecharacteristics is________.
A. the five-sphere integrated plan
B. establishing a system of socialist rule of law with Chinese characteristics
C. taking people's interests as the fundamental starting point
D. the leadership of the Communist Party of China.
答案:D
______是中国特色社会主义的本质要求和重要保障。
______is an essential requirement and important guarantee for socialism with Chinese characteristics.
A. Law-based governance
B. Full and rigorous governance over the Party
C. Economic development in an all-round way
D. Comprehensive sustainable development
答案:A
必须统筹国内国际两个大局,始终不渝走和平发展道路、奉行_______的开放战略。
We must keep in mind both our internal and international imperatives,stay on the path of peaceful development, and continue to pursue_______strategy of opening up.
A. a mutually beneficial
B. a mutually cooperative
C. an inclusive and mutual trust
D. an open and win-win
答案:A
实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦,不断提高人民生活水平,必须坚定不移把_____作为党执政兴国的第一要务。
To deliver on the two centenary goals, realize the Chinese Dreamof national rejuvenation, and steadily improve our people’s lives, we mustcontinue to pursue ____as the Party’s top priority in governance.
A. innovation
B. reform
C. development
D. opening-up
答案:C
十九大的主题是:不忘初心,_______,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。
The theme of the Congress is: Remain true to our original aspiration and_______, hold high the banner of socialism with Chinese characteristics, secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, strive for the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, and work tirelessly to realize the Chinese Dream of national rejuvenation.
A. keep pressing ahead
B. keep our mission firmly in mind
C. you can accomplish your mission
D. work hard to press ahead
答案:B
8
贯彻新发展理念,建设现代化经济体系,必须坚持质量第一、效益优先,以_______为主线。
Apply a new vision of development and developing amodernized economy. We must put quality first and give priority to performance.We should _____as our main task.
A. transform the growth model
B. improve the economic structure
C. pursue supply-side structural reform
D. foster new drivers of growth
答案:C
9加强人民当家作主制度保障。______是坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一的根本政治制度安排。
Strengthen institutional guarantees to ensure thepeople run the country. We must uphold long term and steadily improve_____, a political system fundamental to the Party’sleadership, the people’s running of the country, and law-based governance.
A. the system of people’s congresses
B. the system of Party-led multiparty cooperation and political consultation
C. the system of regional ethnic autonomy
D. the system of community-level self-governance
答案:A
______是两岸关系的政治基础。
_____is the politicalfoundation of cross-Straits relations.
A. The 1992 Consensus
B. Opposing "Taiwan Independence"
C. The one-China principle
D. Peaceful reunification
答案:C
11五年来,我们统筹推进“______”总体布局、协调推进“______”战略布局,“十二五”规划胜利完成,“十三五”规划顺利实施,党和国家事业全面开创新局面。
In the past five years, we have implemented______ and______, fulfilled the goals of the 12th Five-Year Plan, and made smooth progress in implementing the 13th Five-Year Plan. On all fronts new advances have been made for the cause of the Party and the country.
A. the five-sphere integrated plan, the four-pronged comprehensive strategy
B. the four-sphere integrated plan, the five-pronged comprehensive strategy
C. the five-pronged comprehensive strategy, the four-sphere integrated plan
D. the four-pronged comprehensive strategy, the five-sphere integrated plan
答案:A
______是党的根本性建设,决定党的建设方向和效果。
_______is of fundamental importance to the Party as it determines the direction and efficacy of Party building.
A. Party's theoretical building
B. Party's political building
C. Party's organizational building
D. Party's discipline building
答案:B
建设现代化经济体系,必须把发展经济的着力点放在______上,把提高供给体系质量作为主攻方向,显著增强我国经济质量优势。
In developing a modernized economy, we must focus on_____, give priority to improving the quality of the supply system, and enhance our economy’s strength in terms of quality.
A. the real economy
B. the sharing economy
C. the virtual economy
D. the national economy
答案:A
推动形成全面开放新格局。要以_____建设为重点,坚持引进来和走出去并重,遵循共商共建共享原则,加强创新能力开放合作,形成陆海内外联动、东西双向互济的开放格局。
Make new ground in pursuing opening up on all fronts. We should pursue______as a priority, give equal emphasis to “bringing in” and “going global”, follow the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration, and increase openness and cooperation in building innovation capacity. With these efforts, we hope to make new ground in opening China further through links running eastward and westward, across land and over sea.
A. BRICS
B. the free trade zone
C. the Belt and Road Initiative
D. regional cooperation
答案:C
第二部分:多选题
过去五年,开放型经济新体制逐步健全,____、____、____稳居世界前列。
The new institutions of the open economy have been steadily improved. China now leads the world in____,____, and ____.
A. trade
B. outbound investment
C. foreign exchange reserves
D. foreign exchange payment
答案:ABC
出台中央八项规定,严厉整治____、____、____和____,坚决反对特权。
We adopted the eight-point decision on improving Party and government conduct, have taken tough action against the practice of ____,____,____and ____have staunchly opposed privilege seeking.
A. formalities for formalities’ sake
B. bureaucratism
C. hedonism
D. extravagance
E. individualism
答案:ABCD
全党要更加自觉地增强____自信、____自信、____自信、____自信,既不走封闭僵化的老路,也不走改旗易帜的邪路,保持政治定力,坚持实干兴邦,始终坚持和发展中国特色社会主义。
Our whole Party must strengthen our confidence in the____,____,____,____ of socialism with Chinese characteristics. We must neither retrace our steps to the rigidity and isolation of the past, nor take the wrong turn by changing our nature and abandoning our system. We must maintain our political orientation, do the good solid work that sees our country thrive, and continue to uphold and develop socialism with Chinese characteristics.
A. path
B. theory
C. system
D. culture
E. ideology
答案:ABCD
党政军民学,东西南北中,党是领导一切的。必须增强____,自觉维护党中央权威和集中统一领导,自觉在思想上政治上行动上同党中央保持高度一致。
The Party exercises overall leadership over all areas of endeavor in every part of the country. We must strengthen our consciousness of the need to ____________. We must work harder to uphold the authority and centralized, unified leadership of the Central Committee, and closely follow the Central Committee in terms of our thinking, political orientation, and actions.
A. maintain political integrity
B. think in big-picture terms
C. follow the leadership core
D. keep in alignment
E. cultivate awareness of self-discipline
答案:ABCD
建设一支____、____、____的人民军队,是实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的战略支撑。
Building people’s forces that________, _______and _______ is strategically important to achieving the two centenary goals and national rejuvenation.
A. obey the Party’s command
B. have bravery in combat
C. can fight and win
D. maintain excellent conduct
答案:ACD